原文
葉公子高好龍,鉤以寫龍,鑿以寫龍,屋室雕文以寫龍,於是天龍聞而下之,窺頭於牖,拖尾於堂,葉公見之,棄而還走,失其魂魄,五色無主。是葉公非好龍也,好夫似龍而非龍者也。
翻譯
葉公子高非常喜歡龍,勾畫是龍、鑿刻是龍,全屋雕樑畫棟也是龍。天上的龍聽聞如此,下凡而來,頭探視於葉公窗戶,尾巴拖曳於廳堂,葉公見了,落荒而逃,嚇得魂飛魄散,大驚失色,六神無主。原來葉公不是真的喜歡龍,他喜歡的只是像龍而非真龍的東西。
故曰
古有好似龍而非龍者,是偽好龍者。
今有好似佛而非佛者,是偽好佛者。